fredag, oktober 29, 2010

Recycled rooster


For litt siden skrev jeg om gamle stramei broderier, og om hvordan jeg har en ymse samling av dem oppe på loftet. Både ferdig broderte, og påbegynte. For ikke å snakke om de som fortsatt ligger der uåpnet. Nå har jeg vært på loftet og rotet der igjen.

A while back I wrote about old needlework, and how I happen to have a collection of them up at the attic. Some finished, and some that have been started. Not to mention the ones that still are up there unopened in their original package. And now I have been up there again.


Og der på loftet fant jeg en hane, gitt! Ferdig brodert og strukket i fasong, men forlatt og glemt. Men siden jeg nå har lyst til å gjøre noe ut av disse glemte "skattene", har hanen fått lov til å komme ned fra mørket.

And up at the attic I happened upon a rooster! All finished and stretched into shape, but left up there all forgotten. But since I want to make something out of these forgotten "treasures", the old rooster has been allowed to come down from his roosting place.


Siden jeg er i gjenbruks modus, ville jeg bruke andre "glemte skatter" til å sy en pute av. Og det ble gamle olabukser sammen med hanefar. Helt siden jeg sydde denne stolen har jeg jevnlig fått donasjoner av avlagte olabukser, fra venner og kjente.

Since I am into recycling, I wanted to use other "forgotten treasures" and make them into a cushion. And the (for me) obvious choice was denim. Ever since I made this chair cover, family and friends have given me their old jeans.


Så det ble en ramme rundt hanefar, samt bakstykke, av en gammel olabukse. Og fra "bånd- og frynselageret" mitt fant jeg en frynse som så godt passet til den oransje fjærprakten til hanen. Så nå har kua fått selskap av en hane, og begge har samme destinasjon.

So I framed the rooster, and made a backing to the cushion, out of an old pair of jeans. From my "ribbon- and trimming stash" I found an old trimming that matched the roosters orangery plumage perfectly. And now the cow has got company from a rooster. And they both have the same destination.

onsdag, oktober 27, 2010

Monochrome


Det er en grå og regntung dag idag. Grått ute... og grått inne. For tross det grå været ute, synes jeg det er nokså behagelig og godt med grått inne også.

A grey and rainy day today. Grey outdoors... and grey indoors. Despite the grey weather outside I actually find the grey, monochrome, colour palette quite comforting and easy to live with.


Men ikke bare grått... for de forskjellige hvitfargene er noe jeg stadig vender tilbake til, spesielt nå på den mørke årstiden. Så nye kremhvite julestrømper har igjen sett dagens lys.

But not just grey... as always seem to return to the various shades of white, especially during the dark time of the year. So I have made yet another pair of creamy white Christmas stockings.


Julestrømpene er jo tiltenkt julemarkedet i november (mer om det siden), men strømpene har en egen evne til å forsvinne ut av døren så fort jeg er ferdig med dem. Så nye må lages. Og nye "fargeløse" har det altså igjen blitt.

The Christmas stockings are destined for the Christmas Fair in November (more about it later), but the stockings I make seem to walk out of the door as soon as I have finished them. So I need to make more. And yet another "colourless" pair has been born.


Apropos fargeløst... det grå teppet, som jeg ble ferdig med i sommer, har virkelig blitt en favoritt. Faktisk så er teppet det jeg er mest glad i av alle de jeg har laget av garn, så langt.

Speaking of colourless... the grey blanket that I finished this summer, has become a true favourite. In fact, out of all the ones I have made, it is the one I am most happy with.


En annen favoritt er fletteputen jeg strikket ifjor. Fra tid til annen får jeg spørsmål om oppskrift til den. Og den kan du altså finne her.

Another favourite is the cable knit cushion I made last autumn. Every now and then I am asked for the pattern for it. You can find it here.

lørdag, oktober 23, 2010

Getting ready...


Det virker som at vinteren har tenkt å komme tidligere iår enn det vi er vant til. Den første snøen har allerede kommet (riktignok i beskjedne mengder her hvor jeg bor) og kuldegradene om natten er mange. Selv om dagene har vært solrike, så er det ikke noe varme å kjenne fra solen mer.

It seems that winter has decided to arrive earlier than usual this year. We have already had the first dusting of snow, and the nights are freezing cold. And even though the days are, there is no warmth to the sunshine any more.


Så her gjelder det å gjøre seg klar for den kalde årstiden. Og sauene har, nok en gang, kommet inn i fjøset for vinteren. Iår teller de hele 25 vinterforede (inklusive væren). Pga dette (for oss) store antallet har også fjøsarealet blitt fordoblet i høst.

So there is nothing to it but to get ready for the cold season. I am pleased to tell you that the sheep are back in the barn. This year we have a bigger flock than ever before, counting 25 (including the ram). So we have taken the consequence of this (for us) large number, and have doubled their living quarters in size.


Så nå har de heldige "jentene" våres (som jeg liker å kalle de...) en riktig så romslig "danseplass" i låven. Inklusive en liten "luftegård". Vi håper jo selvfølgelig at "jentene" vil sette pris på disse nye fasilitetene, og å belønne oss med rekordmange lam til våren...

So now "our girls" (as I like to call them...) have a sizable area to move about in the barn, including a small outside area. We do, obviously, hope that "the girls" will appreciate their new living space and, come spring, will reward us with many lovely lambs.


Selv om alt "er på stell" i fjøset før vinteren, kan jeg dessverre ikke si det samme om hagen min. Jeg har i det siste vært alt for opptatt av å tilbringe mest mulig tid i det lille atelieret mitt, så staudebedene er langt fra klare for vinteren, dessverre. Riktignok har rosene fått ekstra jord, og et beskyttende lag av granbar, rundt røttene sine.

But even though everything is set and ready for winter in the barn, I am afraid that is not the case in my garden. I have been far too intent on spending time in my studio of late, and have neglected my garden badly. But I have given the roses extra soil around their roots, including a protective cover of spruce branches.


Heldigvis har jeg fått tatt opp alle grønnsakene nå, og har satt alle pelargoniene mine til vinterlagring (inni et isolert uthus). Resten av sommerblomstene er kastet i komposten, og blomsterkrukkene vasket og klare for en ny vår (utifra bildet kan jeg jo se at det er forbedringspotensiale når det gjelder stabling). Men ellers har jeg nok en jobb å gjøre, før resten av hagen er klar for vinteren. Er du i rute...?

Even though my perennials are not ready for winter, I am happy to say that at least all the root veggies are up and stored in an outhouse. There you can also find my geraniums. The rest of the annuals have been thrown into the compost and the flowerpots are washed and ready for a new spring. But I still have a job to do when it comes to the rest of the garden. Are you ready for winter...?

torsdag, oktober 21, 2010

A cow, a jug and a teacup


Husker du dette innlegget fra september, da jeg hadde vært oppe på loftet for å rote etter gamle strameibroderier, både ferdige, halvferdige og ikke påbegynte?

Do you happen to remember this entry from September, when I went up to the attic to find old needlework pieces that were finished, half finished, and some not even started?


Vel, nå er de halvferdige og de ikke påbegynte blitt ferdig brodert. Etter "alle kunstens regler" vasket jeg både tekoppen og muggen forsiktig, for så å strekke de i fasong på strykebrettet. Og etter en natt var de klare til å bli sydd til en pute.

Well, I have now finished the half-done and the not-even-started-one. After having finished them, I washed them carefully, and then stretched them into shape again on the ironing board. So the next day they were ready to be made into a cushion.


Siden kua gir oss melk, som man igjen gjerne har i en mugge, for så å ha litt av melken i teen (ihvertfall drikker jeg teen min på den engelske måten, med melk), så tenke jeg at disse tre kunne passe sammen.

Since the cow gives us milk, that we tend to serve from a jug, to be poured into the tea (at least I prefer to drink my tea the English way, with milk), I thought these would go well together.


I tillegg så harmonerte de (i mine øyne) fargemessig sammen. Så slikt blir det en pute av. Jeg har sydd ramme og bakstykke til puten av et rutete blåhvitt kjøkkenhåndkle i lin (hva ellers...?), som jeg for noen år siden kjøpte i Russland.

Also I think the colours work well together (at least in my eyes). So a cushion it is. I have framed and made a backing to the cushion out of a blue and white gingham teatowel in linen (what else...?), that I bought is Russia a few years back.


Det har vært en glede å lage ferdig noe som har hengt og sleng på loftet i årevis. Og jeg velger å tro at det hele ble ikke så aller verst. Faktisk liker jeg puten så godt, at selv om den er tiltenkt julemarkedet, så håper jeg nesten at puten blir med hjem igjen... men bare nesten.

It has been a true pleasure to finish something that for years has been lying about at the attic. And I like to think that the result is not half bad. Actually I am quite fond of the cushion, which is destined for the Christmas Fair, so much so that I very nearly hope that it will return home with me again... but only just.

mandag, oktober 18, 2010

Something red


Aller først vil jeg takke dere herlige lesere for den alldeles overveldende responsen i forbindelse med 4-års "jubileet" mitt. Alle de skjønne ordene har varmet hjertet mitt med enn dere kan ane... jeg setter utrolig stor pris på hver eneste hilsen. Tusen takk! Og nå er det bare å ta fatt på et nytt bloggeår.

First let me thank you all for your totally overwhelming response to my 4th blog anniversary. All your wonderful words have touch me and warmed my heart more than you will ever know... you certainly know how to make a girl feel special. Thank you! And now yet another blog year begins.


De av dere som har fulgt med blogggen min en stund vet at fargen rød står ikke akkurat mitt hjerte nærmest, siden jeg foretrekker de mer kjølige fargene. Men for mange hører nettopp denne fargen og jul sammen (er du en av dem...?), så litt rødt må til her også.

Those of you that have been reading my blog for a while know that the colour red is not the one closest to my heart, as I tend to prefer the cooler colours. But for many the colour red and Christmas go hand in hand (are you one of them...?), so a touch of red is called for.


For et par år siden laget laget jeg et rødt juleteppe, og i skuffer og skap hadde jeg fortsatt en del stoffrester fra det. Disse restene (plus noen til) har nå blitt til et par julestrømper.

A couple of years ago I made a red Christmas quilt , and in my fabric stash I found remnants from that very quilt. These (along with a few others) have now become a pair of Christmas stockings.


Strømpene er laget etter samme "lesten" som disse i rosa og hvitt. Og flere strømper skal det etterhvert bli. Men ikke nødvendigvis i rødt (...eller rosa). Jeg håper dere holder ut. For jeg VET at det er fortsatt lenge til jul (men akk så fort tiden går...)

These stockings are based on the same principle as these in pink and white. And more stockings will come. But not necessarily in red (...or in pink). I hope you will bare with me. For I KNOW that it still is a fair while till Christmas (but my, how quickly the time goes...)

fredag, oktober 15, 2010

4 years of Mia´s Country Living!


Idag er det nøyaktig fire år siden jeg laget det første forsiktige blogginnlegget til Mias Landliv. Jeg hadde så lyst til å prøve dette, og tenkte som sådan at kanskje holder jeg ut til jul. Lite visste jeg den gang da at jeg kom fortsatt til holde på fire år senere...

It is exactly four years ago today that I posted my first tentative Mias Landliv entry. I so wanted to give blogging a go, and thought that I just might keep it going till Christmas. Little did I know that I would still be going (strong...?) four years later...


Utgangspunktet for blogging var et ønske om å formidle livet på småbruket vårt, om hus og hage, og om mine "kreative krumspring" med nål og tråd, og også etterhvert med heklenål og strikkepinner.

The reason for blogging was a desire to record the goings on at our smallholding, to blog about our little house and garden, and my creative projects, which include needle and thread, and later on even crochet hook and knitting needles.


At så mange lesere har funnet veien hit, er for meg helt fantastisk. Jeg er så takknemlig for den positive responsen dere lesere har gitt meg, for generøsiteten og for interessen dere viser. Jeg har sagt det før, og sier det igjen, Mias Landliv hadde nok ikke eksistert idag, fire år senere, uten dere!

That so many readers have found my blog is nothing short of amazing. I am for ever grateful for your wonderful feedback, your generosity and the interest you show in my Country Living. I have said it before, and say it again; had it not been for you, Mias Landliv would not exist today!


Jeg kunne ikke ønsket meg bedre lesere! Og samtidig lurer jeg på hvorfor akkurat du er innom Mias Landliv. Og hva er det som gjør at du kanskje kommer igjen (og igjen...?) Er det interiøret, håndarbeidet, hagen eller småbrukerlivet som interesserer?

I could not wish for better readers! And yet I can not help but wonder why you stop by Mias Landliv. And why you might come back againg (and again...?) Please do humour me... is it the decor, the craft projects, the garden or the occasional glimpses of farm life? I would love know.


For det er neppe den spennende layouten eller de "fantastiske" bildene mine... For da jeg startet opp for fire år siden visste jeg så å si ingenting om data, og enda mindre om blogging. Og nå, fire år senere, kan jeg ikke si at jeg har blitt så veldig mye klokere.

For it sure can not be the fanciful layout or my "fantastic" photos... When I started my blog way back then, I knew next to nothing about computers, and even less about blogging. And now, four years later, I can not claim to have become any the wiser.


Jeg started med å ta bilder med mitt bittelille compact kamera, og det er fortsatt det samme kamera jeg bruker idag. Selv om et speilrefleks kamera sikkert hadde vært tingen, akkurat som en mer fancy layout og større bilder hadde gjort susen, så fortsetter jeg nok i den samme tralten.

I started taking photos with my tiny compact camera, and it is still the same one I use today. I am sure a fancier camera would be just the ting, as would be a more creative layout and larger photos. But I am afraid things are going to remain pretty much the way they are.


For det er noe "trygt" og godt med det kjente og kjære. Utfordringer har nok aldrig vært min greie (selv om det i sin tid var utfordring nok å starte å blogge...) Så Mias Landliv kommer nok fortsatt være den samme, selv etter fire år! Vil du fortsatt være med...?

For there is something to be said for the familiar and "safe". I have never been one for challenges (even though to start blogging was indeed a challenge...) So I am afraid Mias Landliv will remain more or less the same, even after four years! Will you still come around...?

mandag, oktober 11, 2010

"Vintage" stockings


"Juleverkestedet" er igang her på "bruket". Og først ut er julestrømper. Jeg har rotet i stoff-, blonde- og båndlageret mitt, og der fant jeg litt av hvert gitt, som kunne brukes.

I have started with "Christmas production". These Christmas stockings are the first ones I have made this year. They are the result of an intensive search through my fabric, lace and ribbon stash.


At jeg kaller disse julestrømpene for "vintage" er nok en sannhet med modifikasjoner. Men jeg har brukt mange gamle blonder og bånd. Og min mors gamle damaskduker. Nok til å si at strømpene er litt "vintage".

I like to call these stockings "vintage", even though that is not "the truth, whole truth and nothing but the truth". But I have used a fair bit of vintage lace and ribbon. And my Mother´s old damask tablecloths. At least enough to call them a bit "vintage".


Framgangsmåten på strømpene er som følger: man tager et stykke gammelt laken (eller lignenede), som man klipper i en strømpefasong (2 stk). Så begynner man å sy diverse stoffbiter på dette underlaget, uten å overlappe de (det har lett for å bli for tykt og klumpete hvis man gjør det). Over sømmene syr man på diverse blondet og bånd, som man måtte ha for hånden.

To make something similar goes as follows: cut a stocking shape (2 each) out of an old sheet, or something similar, to use as the base for the stocking. Sew various fabrics (in different shapes) on this lining. Cover the seams with various lace and ribbon at hand.


Når hele strømpesiden er dekket lager man en til (speilvendt), gjerne ulikt dekorert. Disse syr man sammen til en strømpe. Så klipper man et sett til av lakenstoffet (eller lignenede), som man syr sammen som for til strømpen. "Forstrømpen" puttes inni den dekorerte strømpen. Disse syes sammen øverst, ved åpningen/skaftet, med skråbånd (eller skråskjært stoff, 4 cm bred). Og så lager man en hempe til strømpen.

When the stocking is completely covered, repeat the the activity on another one (remember to make it a mirror image of the first one), preferably not exactly alike. Sew these together. Cut another set of stockings out of the sheeting fabric, and sew these together, to make a lining. Stuff the lining into the decorated stocking, and close the seam at the opening, with a bias cut fabric (4 cm). Do not forget to make a loop for hanging.


Huff, tutorials og forklaringer er nok ikke min sterkeste side! Men i tilfelle noen lurte på hvordan det hele har foregått, håper jeg at denne forklaringen var til noe hjelp. Ellers så kommer det nok flere julerelaterte innlegg her i bloggen, etterhvert som noe nytt blir produsert, selv om det fortsatt bare er oktober. Men "tutorials" er det nok verre med!

Oh dear, tutorials are not my thing! But I did my best, just in case someone wondered how it all came about. I do expect more Christmas stuff to appear here in my blog as soon as I have made something new. But I doubt there will be more "tutorials"!

fredag, oktober 08, 2010

Decluttering


Jeg liker ting... og jeg får stadig nye ting. Men nå har det seg slik at jeg bor i et lite hus, med forholdsvis liten lagringsplass. Så hva gjør jeg da med alle tingene mine som "er til overs" og som jeg egentlig ikke trenger...? For litt siden skrev jeg om at jeg prøver å forenkle tilværelsen min. Da fikk jeg spørsmål om hva jeg gjør med ting som jeg arver eller som jeg får, og som jeg IKKE liker?

I like stuff... and I get new stuff all the time. But I happen to live in a small house, with fairly little cupboard space. So what do I do with the stuff that I do not want or need? A while back I wrote how I try to declutter my house. A reader then wondered what I do with the stuff I receive as gifts or inherit, and that I DO NOT like?


I utgangpunktet gjelder det å "forebygge". I alle år har jeg for eksempel samlet på diverse servise. Så til hver jul og bursdag sier jeg til familien at jeg ønsker meg deler til disse. Det pleier jeg å få! Og den som gir meg gaven vet at jeg blir glad. Jeg er også glad i bøker, og ønsker meg alltid nye bøker (gjerne interiør sådane) i gaver. Det pleier jeg også å få! Er ikke boken akkurat den jeg ønsket meg, så bytter jeg (byttekort er alltid lurt å gi med gaven, uansett).

I try to avoid the situation of unwanted gifts by telling the giver what I want. For example I love china, so for every Christmas and birthday I get new pieces for the dinner service I collect. I also love books, and always welcome new ones (especially decorating books), so I tend to get those as gifts. If the book gifted to me is not the one I wanted, I take it back to the store and change it to the one I wanted in the first place.


Min søster har en nokså "hard" filosofi når det gjelder gaver; "hvis jeg ikke kan spise det eller drikke det, lese det, lytte på det eller se på det så vil jeg ikke ha det!" Egentlig ganske enkelt og greit for giveren å forholde seg til. Nå pleier ikke jeg å være fullt så "hard", men en ønskeliste pleier som sagt alltid å hjelpe.

My sister has a fairly "tough" philosophy when it comes to gifts; " if I can not eat it or drink it, read it, listen to it or watch it I do not want it!". It does actually make the gift giving easier. Even though I do not tend to be quite as "tough", I do like to tell the giver my wishes.


Men selv om jeg prøver å "forebygge" dette med uønskede gaver, så hender det at jeg alikevel får det. Eller arver det. Hva gjør jeg da? Jeg resirkulerer. For å kaste gjør jeg så absolutt ikke, og selv om jeg gjemmer på ting i skuffer og skap, så har jeg begrenset plass i så måte. Så jeg gir gaven videre til noen som jeg regner med vil ha mer glede av den enn jeg. Og så finnes det jo alltids loppemarkeder, gjenbruks stasjoner etc.

So what do I do if I still end up with gifts that I do not want or need. Or I inherit unwanted things. I recycle. Never do I through away unwanted stuff, but rather keep it till I find another person to give it to, whom I think will enjoy the gift more. And then there are carboot sales and fleamarkets.


Å forenkle, å omgi seg med mindre ting er ikke alltid så lett. På min surferunde angående temaet fant jeg denne siden med mange nyttige råd. Men jeg tar gjerne imot flere fra dere. Og når det gjelder dagens bilder så viser de stort sett "gjemmestedene" mine for tingene mine. Samt litt "realitetsblogging" i tillegg. God helg!

It is not easy to declutter. I did a little surfing on the net and found this site helpful. But I do welcome more ideas from you. As for the photos in this entry, they basically show the "hiding places" for my stuff. And a bit of reality thrown in for good measure. Happy weekend to you all!

tirsdag, oktober 05, 2010

The creamy quilt


Noen ganger jobber jeg nokså raskt, mens igjen andre ganger somler jeg til de grader, har "mange baller i luften" samtidig, og bruker evigheter til å bli ferdig med noe som helst.

At times I work pretty fast, while at other times I seem to be taking ages while I work on several projects at the same time, and never get to finish anything at all.


Men denne gang har det altså gått nokså radig med dette teppet. Hva som er grunnen til at det vet jeg ikke helt... muligens har jeg vært litt spent på det endelige resultatet.

But this time I have managed to finish this quilt pretty fast... the reason for which is unknown... I guess I was keen to find out what I would think about the finished result.


Vil teppet være fargeløst og kjedelig...? Stoffene i seg selv er det jo ikke så mye farge og fart i, så det er opp til de forskjellige strukturene og stoffkvalitetene å gi liv til det hele.

Would the quilt indeed end up looking pale and boring...? As the fabrics I have used do not exactly fit into the colourful and lively-categhory. So it is up to the various textures and qualities of fabric to give the quilt some life.


Jeg har jo skrevet mange ganger om hvordan jeg liker å "leke meg" med farger. Men når det kommer til ferdige tepper, så er det de mindre fargesprakende som ender opp som favoritter. De som er lette å leve med, uten at de skriker for mye etter oppmerksomhet.

I have written many times about how I like to "play with" colour. But when it comes to the finished quilts, I tend to prefer the the less colourful ones as I find them less demanding and easier to live with.


En annen grunn til at dette teppet ble ferdig nokså fort er at jeg har så indelig lyst til å sette igang med å lage julegaver og "ting" til julemarkedet. Og det kan jeg nå gjøre med god samvittighet, siden jeg for en gangs skyld ikke har noen halv fedige tepper liggende i skuffer og skap.

The other reason for the quilt being finished pretty fast is that I so want to start with the Christmas pressies and "the stuff" for the Christmas Fair. Now I feel free to do so, since for once I do not have any half finished quilts hiding in cupboards, nagging at me to get done first.


Så nå gleder jeg meg til å begynne med min "hjemmelagde" jul. Tusen takk til alle dere som kom med gode og smarte idéer til julegaver. De setter jeg stor pris på. Og jeg regner med at det etterhvert vil dukke opp en og annen gave og "ting" her også...

So now I will start with my "homemade" Christmas. Thank you for the wonderful ideas and thoughts you shared with me in the last entry. I truly appreciate them all. Maybe some Christmassy ideas and homemade presents will show up here in the forthcoming months...